-
1 politesse
f1) вежливость, учтивостьéchange de politesses — обмен любезностямиfaire échange de politesses — обмениваться знаками вниманияformules de politesse — формулы вежливости; формулы этикетаfaire une politesse à qn — проявить внимание к кому-либо; оказать услугуrendre la politesse à qn — отплатить тем жеl'exactitude est la politesse des rois — точность - вежливость королей ( слова Людовика XVIII)••brûler la politesse — уйти не простившись; не явиться на свидание -
2 par acquit de politesse
L'histoire n'obtint qu'un demi-succès, mais jeta du froid non douteux. "Elle est bonne", dit le capitaine par acquit de politesse. (G. Courteline, Les femmes d'amis. Margot.) — Рассказ был принят без особого энтузиазма и даже с несомненной долей недоверия. - Презабавная история, - заметил, из вежливости, капитан.
Dictionnaire français-russe des idiomes > par acquit de politesse
-
3 Sincères salutations
прил.Французско-русский универсальный словарь > Sincères salutations
-
4 formule de politesse
Французско-русский универсальный словарь > formule de politesse
-
5 acte
I m1) театр акт, действиеpièce en trois actes — пьеса в трёх действиях2) перен. акт, этап, фаза ( какого-либо события)II macte de bonté — доброе дело, хороший поступокacte d'autorité — 1) проявление власти; энергичное, решительное действие 2) мероприятие властей; действия правительстваacte de folie — безумный шагacte réflexe — рефлекторный актpasser aux actes — перейти, приступить к делуpassage à l'acte психол. — переход к действию, реализация подавленного желанияfaire acte de... — проявить, обнаружитьfaire acte d'autorité — употребить властьfaire acte d'héritier — вступить в права наследстваfaire acte de présence — явиться из вежливости, по обязанностиfaire acte de bonne volonté — изъявить готовность что-либо сделатьen acte — в действии, в проявлении, действующий2) акт, документacte de mariage — свидетельство о бракеacte instrumentaire юр. — письменное доказательствоacte conservatoire — акт, гарантирующий пользование определённым правомacte exécutoire — исполнительный листacte administratif, acte d'administration — административное постановление; решение администрации••prendre acte de qch — запротоколировать; составить акт; принять что-либо к сведению, констатировать; ознакомитьсяdonner acte — признать; воздать должноеdemander acte — потребовать письменного удостоверенияdont acte — 1) в чём удостоверяется ( формула) 2) перен. принимается к сведению3) закон, акт, постановлениеrendre un acte — вынести постановление, объявить законActe additionnel — Дополнительный акт (конституция 1815 г., данная Наполеоном I)4) pl протоколы, актыactes des conciles — акты, протоколы, постановления соборов5) pl рел. деяния7) церк. молитва, слова молитвыacte de foi — догмат, символ веры; покаянная молитва; аутодафе; поступок во имя веры8) уст. защита диссертацииsalle des actes — актовый зал -
6 après
1. prép1) после, по, за, спустя2) конструкции с предлогом après (предлог après + сущ.) выражаютaprès la discussion il a renouvelé sa proposition — после обсуждения он повторил своё предложениеaprès vous, je vous en prie — после Вас, пожалуйста ( формула вежливости)après ce..., après cela — после этого, при томmarcher après qn уст. — идти за кем-либоtraîner après soi — таскать за собой, с собойв) в разговорной речи входят в устойчивые словосочетания ( вместо de, sur, contre)être après qn разг. — заботиться о ком-либо; быть постоянно с кем-либоêtre après qch — заниматься чем-либоcrier après qn — кричать на кого-либоsoupirer après — вздыхать о..., тосковать о...s'acharner après qn — ожесточиться против кого-либоdemander après qn — спрашивать кого-либоaprès que... loc conj — после того как...après tout — в конце концов, в конечном счёте3) конструкции с предлогом après (предлог après + avoir + p p) соответствуют конструкциям с деепричастием прошедшего времени и выражают временную последовательностьil partit après m'avoir parlé — он уехал, поговорив со мной2. adv1) затем, после, потомaussitôt après — тут же; сразу жеle jour d'après — на следующий день2) позади, после3) ( в значении междометия) дальшеeh bien après? — что же дальше?, что из этого следует?4)peindre d'après nature — писать с натурыd'après X — по мнению X, по словам X -
7 blesser
-
8 cérémonial
1. adj уст. ( fém - cérémoniale) 2. m1) церемониал, этикет2) церк. обрядник3) уст. правила вежливости; церемонность -
9 cérémonie
f1) церемония, обрядen cérémonie — парадно, с помпой2) ( чаще pl) церемонииvoilà bien des cérémonies pour si peu de chose — сколько возни из-за пустяков -
10 civilité
f1) вежливость, соблюдение приличий2) pl выражения вежливости, комплиментыprésenter ses civilités à qn — приветствовать кого-либо; кланяться кому-либо -
11 code
m1) кодексcode de l'air — воздушный кодекс2)connaître le code — знать законыc'est dans le code — это по закону, это законно4)5)se mettre en code — переключать фары на ближний свет, притушить фары6) код, шифрcode télégraphique — телеграфный кодcode Morse — азбука Морзеcode postal — почтовый индекс -
12 daigner
vtсоблаговолить, соизволить; удостоитьdaignez agréer... — соблаговолите принять... ( формула вежливости) -
13 distingué
adj ( fém - distinguée)1) благовоспитанный; с хорошими манерами2) изысканный, изящный; элегантныйfaire distingué разг. — выглядеть элегантно, придавать изысканный вид3) ( в формулах вежливости) глубокийrecevez l'assurance de ma considération distinguée — с глубоким уважением4) видный, выдающийся -
14 formule
f1) в разн. знач. формулаformule de politesse — форма вежливостиtrouver sa formule — найти своё выражениеd'une formule nouvelle — новый по замыслу; нового образца2) формулировка3) способ, приём; форма представления ( какого-либо объекта)formule de payement — форма [порядок] уплатыformule d'un journal — организация, внешний вид, распределение материала в газетеnouvelle formule d'une revue — новый вариант журналаformule de restaurant — набор блюд в ресторане4) спорт формула, класс гоночных автомобилей5) решение -
15 madame
f (pl mesdames)1) госпожа; сударыняmadame votre femme, madame votre tante — ваша жена, ваша тётушка ( формула вежливости)••3) хозяйка; барыня4) ( Madame) Мадам (титул дочерей французских королей, дочерей дофина, жены брата короля) -
16 mademoiselle
f (pl mesdemoiselles)1) барышня; девицаmademoiselle votre fille, mademoiselle votre sœur — ваша дочь, ваша сестра ( формула вежливости)2) мадемуазель, барышня, девушка ( форма обращения к незамужним женщинам)3) ( Mademoiselle) Мадемуазель ( титул старшей дочери брата французского короля) -
17 monsieur
m (pl messieurs)1) господин, сударьmonsieur votre père, votre oncle — ваш отец, ваш дядя ( формула вежливости)2) мосье, месье, мсье; сударь, милостивый государь ( форма обращения)bonjour Messieurs-Dames, m'sieu-dames прост. — здравствуйте3) разг. мужc'est un monsieur — это важный господин; это большой человек5) входит в обозначение функцииmonsieur sécurité routière — регулировщик уличного движения6) ист. ( Monsieur) Месье ( титул старшего из братьев французского короля)7) какой-то человек, мужчинаun vilain monsieur — никчемный, никудышный человекdis merci au monsieur дет. — скажи спасибо дяде••Monsieur le Bon арго — постоянная жертва (подвохов, обмана) -
18 obéissance
f1) повиновение, послушание; подчинение; покорность; податливостьobéissance passive — слепое повиновение; исполнение незаконного приказаforcer l'obéissance — заставить повиноваться, принудить к повиновениюdevoir obéissance à qn — слушаться кого-либо, подчиняться кому-либоobéissance aux règles — соблюдение дисциплиныsous l'obéissance de qn — под чьей-либо властью; в подчинении у кого-либо -
19 pardonner
1. vt (qch)прощать, извинять что-либоpardonner l'offense — простить обидуêtre pardonné — получить прощение2. vi1) ( à qn) прощать, извинять кого-либоon lui pardonna — его помиловали, ему простилиDieu me pardonne! — да простит меня бог!2) щадитьla mort ne pardonne à personne — смерть никого не щадит• -
20 peine
fpeine de substitution — замена наказания (общеполезной работой, высылкой)peine de police — полицейское наказание (штраф, кратковременное заключение)peine complémentaire — факультативное, дополнительное наказаниеpeine afflictive — мучительное наказание (заключение, ссылка и т. п.)peine pécuniaire — пеня, денежный штрафpour ta peine — тебе в наказание...sous peine de loc prép — под страхом; под угрозой; иначе; а тоil fallait rouler doucement sous peine de glisser — приходилось ехать медленно, а то можно было соскользнутьfaire peine — вызывать состраданиеêtre [se mettre] en peine de... — беспокоиться о...3) труд, работаhomme de peine — чернорабочий; рабочий на тяжёлых работахfemme de peine — работница на тяжёлых работахmourir à la peine — умереть за работой; довести себя работой до смертиprendre la peine de... — потрудиться, старатьсяce n'est pas la peine de... — 1) не стоит; бесполезно... 2) не беспокойтесьc'était bien la peine de... — стоило...perdre sa peine à + infin — напрасно делать что-либоpeine perdue — напрасный трудpour votre peine, pour la peine — в вознаграждение за труды••donnez-vous la peine de... — будьте добры..., пожалуйста ( формула вежливости)en être pour sa peine — зря трудиться; остаться ни с чем4) затруднение, трудностьêtre (bien) en peine — быть в затрудненииavoir (de la) peine à... — с трудом сделать что-либоà grand-peine, avec peine — с трудомje le crois sans peine — я вполне верю этому••il n'est pas en peine pour... — он не стесняется...5)à peine... que..., à peine si... loc conj — едва... как..., как только...
См. также в других словарях:
категория вежливости — Лингвопрагматическая и лингвокультурная категория, являющаяся одним из объектов изучения речевого этикета, изучаемая в прагматике, социолингвистике, культуре речи. Стратегия языкового поведения, заключающаяся в выражении доброжелательного… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Категория вежливости — Лингвопрагматическая и лингвокультурная категория, являющаяся одним из объектов изучения речевого этикета, изучаемая в прагматике, социолингвистике, культуре речи. Стратегия языкового поведения, заключающаяся в выражении доброжелательного… … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник
ВИЗИТ ВЕЖЛИВОСТИ — ВИЗИТ ВЕЖЛИВОСТИ, СССР, Мосфильм, 1972, цв., 149 мин. Кинороман. Четыре параллельно развивающиеся истории: «Корабль», «Порт», «Помпея» и «Театр» связаны судьбой капитана учебного военного корабля Андрея Глебова, однажды посетившего зарубежный… … Энциклопедия кино
учивший вежливости — прил., кол во синонимов: 1 • обтесывавший (20) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
нарушающий правила вежливости — прил., кол во синонимов: 4 • нарушающий правила приличия (6) • невежливый (17) • … Словарь синонимов
выражающий пренебрежение правилами вежливости — прил., кол во синонимов: 4 • беззастенчивый (25) • бесцеремонный (37) • … Словарь синонимов
учившийся вежливости — прил., кол во синонимов: 1 • обтесывавшийся (17) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Категория вежливости — Стратегия поведения, которая заключается в выражении доброжелательного, положительного отношения к человеку. Ее составляющими являются ряд стратегий поведения, речевых стратегий и набор речевых актов, выражающих эти стратегии (в т. ч.… … Словарь социолингвистических терминов
из вежливости — из ве/жливости, нареч. Из вежливости промолчал … Слитно. Раздельно. Через дефис.
ФОРМУЛЫ ВЕЖЛИВОСТИ — ФОРМУЛЫ (от лат. formula – образ, вид) ВЕЖЛИВОСТИ. Разговорные клише, обязательные в определенных стандартных ситуациях общения. См. также речевой этикет … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
Из Вежливости — нареч. обстоят. причины Проявляя вежливость, соблюдая установленные правила. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой